Le scuole in Alto Adige diventano sempre più plurilingui!

Che si tratti di urdu, dialetto siciliano o giapponese, tutte le lingue possono essere una ricchezza per le nostre classi! Il nostro progetto aiuta le classi e le scuole a scoprire come. La nostra ricerca si rivolge agli alunni e alle alunne, ma soprattutto ai docenti affinché possano soddisfare le esigenze di studenti sempre più multilingui e con differenti background linguistici.

Scuola

Strumenti concreti per conoscere i mille e più aspetti del plurilinguismo. Scopri la mostra, partecipa a uno dei workshop o scarica i materiali didattici.

Ricerca

Lavoriamo in stretta collaborazione con le scuole e ci occupiamo dell’analisi dei dati. Dai un’occhiata ai lavori per lo studio e leggi le pubblicazioni sul tema di competenze linguistiche, didattica del multilinguismo, etc…

AAA tirocinanti cercasi!

Il team di progetto è lieto di annunciare che sono aperte le candidature per svolgere un tirocinio nell’ambito di SMS 2.0!. Il tirocinio offre la possibilità di conoscere più da…

Translanguaging, cosa?

question_answerNessun commento
Cosa si intende per translanguaging? Come si applicano strategie translinguistiche in classe? Si può parlare di translanguaging anche al di fuori del contesto scolastico? Per saperne di più, leggete l’intervista…

Mostra itinerante: ultima fermata

question_answerNessun commento
Il viaggio della mostra itinerante è giunto al termine. Bolzano, 1 ottobre 2013. La mostra itinerante fa il suo debutto presso Eurac Research con una cerimonia che vede la presenza…

Yellow shell… Gaforrja blu…trovato!

question_answerNessun commento
26 Settembre 2022 In occasione della Giornata Europea delle lingue, il team di SMS 2.0 è lieto di condividere i materiali per giocare a una caccia al tesoro subacquea in versione…

​Il Progetto

Il Progetto “A lezione con più lingue” SMS 2.0 è ospitato presso l’Istituto di linguistica applicata di Eurac Research a Bolzano e mira a rilevare come il multilinguismo viene percepito, gestito e sfruttato nelle scuole dell’Alto Adige. La ricerca si concentra anche sul modo in cui le scuole possono superare i confini stabiliti, ma spesso restrittivi della politica e della pianificazione linguistica, al fine di soddisfare le esigenze degli individui plurilingui, mettendo tutti gli alunni e le alunne nella condizione di affrontare le esigenze e le sfide derivanti dal vivere in una società multilingue.

La prima fase del progetto (2012 – 2018) ha visto lo sviluppo di curricoli linguistici, linee guida, corsi di formazione, workshop, materiale di supporto e progetti di classe specifici per un’adeguata promozione delle competenze linguistiche in ambienti di apprendimento sempre più diversi. Più di 2400 alunni e alunne dagli 8 ai 19 anni hanno lavorato (e giocato) con la mostra e con i materiali didattici di SMS. È stato inoltre condotto uno studio triennale volto sia a valutare l’efficacia delle attività del progetto, sia a investigare il modo in cui le scuole hanno trattato la diversità linguistica e hanno agito concretamente per stabilirla quale obiettivo formativo generale di promozione della consapevolezza linguistica e del multilinguismo. I risultati dello studio presentano un quadro eterogeneo della vita quotidiana nelle scuole secondarie di primo grado dell’Alto Adige, dove il multilinguismo prospera grazie alla diversità apportata dagli alunni e dalle alunne e a cui viene dato spazio attraverso l’impegno dei docenti.

La seconda fase “SMS 2.0” è iniziata nel 2019 e, analogamente alla prima fase, accompagnerà e valuterà empiricamente le innovazioni e i processi di sviluppo scolastico in Alto Adige in scuole di ogni ordine e grado di tutti e tre i gruppi linguistici, ma per diversi anni. L’attenzione si concentra sugli elementi chiave della sfera educativa, vale a dire alunni e alunne, genitori, insegnanti e personale dirigente, così come sulla società in quanto tale, che può permettere o ostacolare i cambiamenti nell’ambito dell’educazione mediante determinati atteggiamenti e comportamenti.

Partner associati

Il progetto SMS “Sprachnvielfalt macht Schule/ A lezione con più lingue/ A scora cun de plü lingac” è iniziato nel 2012 presso l’Istituto di linguistica applicata di Eurac Research. Il gruppo di ricerca lavora in stretta collaborazione con le autorità educative locali.

Grazie a

Akademie Graz
Creativ-Agentur FranzFrau
Treffpunkt sprachen